Կարճ թարքմանչական աշխատանք

Դորիան Գրեյ գրքի ամփոփման թարգմանություն:


Պատմությունը պտտվում է Դորիան Գրեյի դիմանկարի շուրջ, որը նկարել է Բեզիլ Հոլվորդը՝ Դորիանի ընկերը և Դորիանի գեղեցկությամբ տարված նկարիչ։ Բազիլի միջոցով Դորիանը հանդիպում է լորդ Հենրի Վոտտոնին և շուտով հիանում է արիստոկրատի հեդոնիստական ​​աշխարհայացքով. որ գեղեցկությունն ու զգայական կատարումը միակ բաներն են, որ արժե հետամուտ լինել կյանքում: Նոր հասկանալով, որ իր գեղեցկությունը կթուլանա, Դորիանը ցանկություն է հայտնում վաճառել իր հոգին, ապահովելու, որ նկարը, այլ ոչ թե ինքը, կծերանա և խունանա։ Ցանկությունը կատարվում է, և Դորիանը հետամուտ է լինում տարբեր անբարոյական փորձառությունների ազատ կյանքին՝ մնալով երիտասարդ և գեղեցիկ. Միևնույն ժամանակ, նրա դիմանկարը ծերանում է և տեսողականորեն արձանագրում է Դորիանի բոլոր մեղքերը։ Ուայլդի միակ վեպը, որն իր ժամանակին ենթարկվել է բազմաթիվ վեճերի և քննադատության, սակայն ճանաչվել է որպես գոթական գրականության դասական:

Օրիգինալը՝

The story revolves around a portrait  of Dorian Grey painted by Basil Hallward, a friend of Dorian’s and an artist infatuated with Dorian’s beauty Through Basil, Dorian meets Lord Henry Wotton and is soon enthralled by the aristocrat’s hedonistic  worldview: that beauty and sensual fulfillment are the only things worth pursuing in life. Newly understanding that his beauty will fade, Dorian expresses the desire to sell his soul, to ensure that the picture, rather than he, will age and fade. The wish is granted, and Dorian pursues a libertine  life of varied amoral experiences while staying young and beautiful; all the while, his portrait ages and visually records every one of Dorian’s sins.Wilde’s only novel, it was subject to much controversy and criticism in its time but has come to be recognized as a classic of gothic literature.

Один ответ на “Կարճ թարքմանչական աշխատանք

Add yours

Оставьте комментарий

Блог на WordPress.com.

Вверх ↑